운전할 때 자주 사용하는 표현에 대해 알아보겠습니다.
차선 변경 할 때 "왼쪽으로 끼어들어", "오른쪽으로 끼어들어"라는 말을 자주 사용하는데
영어로는 어떻게 표현하면 되는지 알아보겠습니다.
1. '차선 변경' 영어로?
우선, 차선은 영어로 'lane'입니다.
단순하게 'change lanes'라고 해도 되지만 미국인들이 자주 쓰는 표현은 'get over'입니다.
1차로에서 2차로로 옮기는 상황에서는 'get over'이라고 사용하지만,
차선이 하나로 합쳐져서 합류해야하는 상황에서는 'merge'라는 표현을 사용합니다.
>> 'merge'를 사용한 상황 예시
A: Hey, watch out! We need to merge onto the highway up ahead.
B: Got it!, I'll start signaling and checking my blind spot.
A: Great, I'll adjust our speed to smoothly merge into traffic.
B: Looks clear now, I'm merging into the right lane. We're on the highway!
여기서 merge를 더 간단하게 사용할 수 있습니다.
그냥 Merge left. Merge right. 이렇게 사용가능하고
Get over to your left라고 표현해도 됩니다.
*rear mirrors 후면 미러
*side mirrors 사이드 미러
*Blind mirrors 안 보이는 곳
2. '차선에 끼어들도록 양보해주다' 영어로
상대방이 내 앞으로 차선변경을 위해 깜빡이를 켰을 때 양보해는 것은 'let someone in'으로 표현합니다.
보행자에게 양보하는 상황일 때는 'yield'라는 단어를 사용해서 'yeild to pedestrians'라고 합니다.
그 외로 운전할 때 사용할 수 있는 표현을 알아보겠습니다.
- Take the seoul exit. 서울 출구 도로를 타.
- Why won't anyone let me in? 왜 아무도 나를 차선에 안끼워주지?
- That car just cut me off. 저 차가 갑자기 끼어들었어.
- Why did he honk at me? 왜 나에게 경적을 울렸지?
- DUI(driving under the influence) 음주운전
'영어공부' 카테고리의 다른 글
'이제 감 잡았어!' 영어로 표현하기 (1) | 2024.02.03 |
---|---|
참다, 견디다 영어로? (1) | 2024.02.02 |
[영어 표현] Cop out - 책임을 회피하다. (1) | 2024.01.29 |
[영어 표현] wrap one's head around something. (3) | 2024.01.28 |
[영어 표현] read the room - 분위기를 파악하다, 분위기를 읽다 (5) | 2024.01.24 |