본문 바로가기
영어공부

[영어 표현] read the room - 분위기를 파악하다, 분위기를 읽다

by 맛시 2024. 1. 24.

영화로 배우는 영어 표현! 오늘 배울 표현은 'read the room'입니다.

방을 읽다? 직역하면 도대체 어떤 의미인지 감조차 안 오는데요. 

실제 상황에서 어떻게 쓰이는지 알아보겠습니다.

 

1. 'read the room' 뜻

직역하면 '방을 읽다' -> '현재 방에서 무슨 일이 일어나고 있는지 파악하다'라는 뜻입니다.

이 표현을 의역하자면 '분위기 또는 상황을 파악하다'의 의미를 가집니다. 

 

2. 'read the room' 예문

예문을 통해 더 자세히 알아보겠습니다.

 

▶ Not a good time! read the room.

    지금 그럴 때가 아니야. 분위기 파악 좀 해.

 

▶ Could you maybe read the room? my dog is sick.

    분위기 파악 좀 해줄래요? 내 강아지가 아프거든요.

 

▶ Guys! Urgent situation now, read the room.

     이봐요. 지금은 급박한 상황이야. 분위기 파악 좀 해

 

▶ She never reads the room and says what she wants to say.

    그녀는 절대로 분위기 파악하지 않고, 자기가 하고 싶은 말을 해.

 

▶ Read the room please. No one here likes to hear your story.

    분위기 파악 좀 해. 여기 니 이야기 들고 싶어 하는 사람 없어.

 

3. 영화에 나오는 'read the room' 표현

영화 [상사에 대처하는 로맨틱한 자세] 한 장면입니다.

주인공인 하퍼와 찰리는 자신들의 직장상사를 서로 사랑에 빠지게 하여

일로부터 해방을 원합니다. 그래서 시작된 '시라노 작전'

 

엘리베이터를 조작할 수 있는 직원에게 찾아가 두 직장상사가 같이 엘리베이터에 

탔을 때 일부러 고장을 내 멈추게 해달라고 부탁을 합니다.

 

하지만 두 사람 말고 택배기사가 같이 타게 되어

작전을 잠깐 멈추려고 했지만, 조작하는 직원이 잘못 이해하고

엘리베이터를 멈추게 합니다.

택배기사가 폐쇄공포증까지 있어 세 사람은 엘리베이터에 갇혀

고통스러운 시간을 보내게 됩니다. 

 

이때, 엘리베이터 조작 직원이 말합니다

"I'm not great at reading rooms, but i can tell that was a success."

- 내가 분위기는 잘 못 읽었지만, 성공적이었다고 말할 수 있네요.

 

'reading the room' 어떤 상황에서 쓰이는지 이해되셨나요?

영화로 배우는 영어표현은 계속됩니다. 

728x90
반응형